19/1/13

新聞に写真掲載。QUÉ FEM de LA VANGUARDIA

 今日の新聞の別冊に、アレックス小瓶デミタスカップの写真が載りました。
Nos han publicado dos fotos de nuestro trabajo en el QUÉFEM de LAVANGUARDIA.



アレックスの説明文は
「アレックス アニョー フローリッヒ の吹きガラスは真の芸術作品。
楠美克枝とスペイン村のアトリエショップをシェア。」

私の方は
「 楠美克枝がてびねりで一つ一つ作り出すオリジナルカップはコーヒーやお茶を飲む時間を芸術的経験に変える。」

といった内要です。翻訳がへたくそだけど、新聞で褒められて嬉しいです。


それにしても何故私のカップの写真はこんなに黄色くなってしまったんだろう?






17/1/13

Una exposición en Tokio. 藤井鞄店での展覧会




アレックス アニョー フローリッヒ (ガラス)
楠美克枝(陶磁器、絵画、版画)
2013年2月8日(金)〜12日(火)12:00−19:00
2月10日の12時から16時以外は会場に居ります。
是非お立ち寄りください。
Fugee 藤井鞄店 Atelir& Gallery.    http://www.fugee.jp
〒171-0043 東京都豊島区要町1−24−8 Tel: 03-5926-3134




15/1/13

4/1/13

ワイングラスの赤い足 Pie de copa

赤ワインを入れると葡萄 のような形が現れるワイングラスの続きです。

赤い足の部分を作るだけでも沢山の行程が有るんです。

Realización del tallo de una copa
 

まずは3色の赤い色ガラスを
Mezclamos tres tonos de rojo diferentes
 

熱して
Preparamos hilos de vidrio
 

糸のように伸ばして行きます
 


それを短く切った物を


透明ガラスの中に入れます
Introducimos los hilos dentro de un tuvo de vidrio
 

全体を熱して
Fundimos estos hilos
 

ねじって、伸ばして
Tallo de copa con tres tonos de rojo
 

棒の出来上がり
Eliminando tensiones en el vidrio
 
 
次の作業がし易くなるように一度オーブンで熱します。

Copa de vino blanco i copa de vino rojo
 

東伯庵かりべさんからのリクエストで
白ワイン用の青と白のグラスも作りました。